All in Translations

Be Water, Hong Kong: The Birth of the First Diasporic Hongkonger Magazine in Taiwan

In February 2020, the first physical diasporic Hongkonger magazine —Flow HK (如水), or “Be Water” in Chinese—was printed in Taiwan. In terms of its significance to the pro-democracy movement, this magazine is a living embodiment of an imagined Hong Kong community under the shadow of the Hong Kong National Security Law. The Reporter interviewed the editorial board of Flow HK to find out why they decided to publish in Taiwan and how they intended to keep the current of the Hong Kong protests flowing across borders.

A Passport And A City: The Hong Kong Families Holding onto the BNO Scheme 

On July 1, 2020, the UK announced the expansion of rights for BNO passport holders, arguing that the Hong Kong National Security Law is a “clear and serious” violation of the Sino-British Joint Declaration. For Hongkongers born before 1997, the BNO now offers a new "escape" route. What can the BNO inform us about the formation of Hongkonger identities and the geohistorical entanglements between Hong Kong, the UK, and China?

The Sugar-Coated Poison of the Chinese Market: How Will Taiwanese Pineapples Fight Against Their Fate?

On February 26, 2021, the Chinese General Administration of Customs unexpectedly announced a ban on imports of Taiwanese pineapple starting from March 1. March is the export season for Taiwan's famous Golden Diamond Pineapple. The Chinese ban came as a shock to the Taiwanese industry. How did Taiwan’s overreliance on the Chinese market come to be? Who gets to decide the fate of Taiwanese pineapples?

Captured by War, Lost before Liberation: Taiwanese in World War II Internment Camps

During WWII, there were hundreds of Taiwanese living in Southeast Asia. They were regarded Japanese, lost everything overnight and were detained in internment camps. Shu-min Chung (鍾淑敏) had dug up historical materials in search of the Taiwanese in internment camps, trying to fill in the forgotten history of overseas Taiwanese.

From “Free China” to “Little Indonesia”: Taipei Main Station and Its Contested Spaces 

Last year, the Taiwan Railways Administration imposed a ban on public sitting in the lobby of Taipei Main Station, citing COVID-19 concerns. This sitting ban raised urgent questions: Who has claims over this space? What might be the historical and ideological forces shaping the usage of this space? And why is Taipei Main Station associated with the signs of “Free China” and the rise of “Little Indonesia”?

“Bubble Tea Kingdom”: How Did It All Start?

Bubble tea and handmade drink shops are an indispensable part of Taiwanese food culture. For years, they play the role of a cultural ambassador, promoting Taiwanese cuisine to the international community. How did bubble tea rise to its current status of Taiwan’s “national drink”? How did this “bubble tea kingdom” come to be? What can we learn from the rise of handmade drink shops in Taiwan?

Ghastly Heritage of NTU’s Shuiyuan Campus: White Terror Stories in Autopsy Room

Between 1949 and 1999, the National Defense Medical Center was located around what is now the Shuiyuan Campus of National Taiwan University. Ghastly rumors about the site circulated among present-day college students. Why was the site haunted and by whom? What might be the ghosts’ unfulfilled wishes? How have fictions and oral narratives about the White Terror in Taiwan contributed to a haunted remembering of the site? And how should we reckon with the ghastly heritage of NTU’s Shuiyuan Campus and beyond?

When Did Taiwan Begin Wearing Masks? The Japanese Period

During COVID-19, exceptional public health measures were adopted by nations to secure their populations from disease and death. In imperial Japan, practices and discourses of public health played an equally important role in transforming the nation into a civilizing power fit to survive in the modern world. What can we learn from the practice of mask-wearing in colonial Taiwan?

From Taiwan to Hong Kong, The Lives of Mainland Chinese Nationals: ‘Representing’ vs. ‘Being Represented’

Pei is a Mainland Chinese student who has studied in both Taiwan and Hong Kong. How is she “represented” in debates in different places? What are her insights on identity politics, nationalism, and populism? Introducing the third piece of our special series: Lusheng in Taiwan: Contradictions and Anticipations.

Singing “Kabar Ma Kyay Bu” in 2021: The Myanmar Civil Disobedience Movement in Taiwan

“Kabar Ma Kyay Bu” (ကမ္ဘာမကြေဘူး), also translated as “We Won't Be Satisfied Until the End of the World”, is the Burmese-language anthem of Myanmar’s 1988 pro-democracy movement. On February 6, protestors sang this anthem in Taiwan’s “Little Burma”, showing overseas support to their detained leader Aung San Suu Kyi and other arrested political figures. Many see the latest military coup as a serious hindrance to Myanmar’s road to democracy since 2011.

So Close Yet So Far: The Immigrant Experience of Hongkongers in Taiwan

Many in Hong Kong see immigration as a means to escape China’s tightened control over the city they called home. The Reporter interviews immigrants who moved from Hong Kong to Taiwan between 1969 to 2020 for different reasons. What were their strategies of adaptation and integration? How did they deal with their feelings toward immigration—a feeling of being so close yet so far?

Seeing Cross-Strait Relations Through "Lusheng" Policies: A Decade-Long Perspective

2021 marks the tenth anniversary of Mainland Chinese students (lusheng) pursuing degrees at Taiwan's higher education institutions. However, in fall 2021 China’s Ministry of Education will suspend their enrolment. How might we address the changing political economy that shapes and contests policies for lusheng? What will become of these students? Introducing the second piece of our special series: Lusheng in Taiwan: Contradictions and Anticipations.